Lansering på bokmessen i Riga
Bokmessen
Denne bokmessen var virkelig stor. Den store messehallen var full av stands med litteratur, mest på latviske, men vi så også engelsk og noe russisk litteratur. En del nye bøker ble presentert av forfatterne i avlukker med ca 30 sitteplasser. Hver presentasjon varte 1 time.
Jeg snakket i en halv time ved hjelp av tolk. Tolken var vår venninne Arta Veidmane Strele som også har oversatt halve boken. Det gikk forbausende bra å snakke på denne måten. En setning eller to, så oversettelse. Det gjorde at folk klarte å følge meg.
På latvisk radio
Til slutt gikk vi på direkten inn i et kulturprogram på latvisk radio.
Latvieren i meg.
Jeg var litt overveldet over alle reaksjoner. Flere aviser ville avtale intervju senere. Fokus for spørsmålene handlet om identitet: hvordan søket etter mine forfedre og mødre hadde påvirket min identitet. Om jeg følte meg også som latvier.
Jeg har kommet som utenlending, betraktet deres liv og historie og fylt litt av Latvia inn i meg selv. Det har de tatt til sitt bryst.
Videre i neste uke
Messehallen i Riga var forretten. Hovedretten kommer onsdag når vi skal ha presentasjoner i Purmsati og i Liepaja. Dette er viktige steder for handlingen i boka. Her blir tilhørerne spesielt inviterte personer fra området.
Desserten blir en samling i Liepaja med avslutningssamling på bokkaffeen i Liepaja for alle som har deltatt i arbeidet med boka og kampanjen.
Følg med, følg med!



Heia Terje. Jammen har du god grunn til å være stolt. Dette er jo stort og vi er glade på dine vegne. Lykke til videre. Masse hilsener Bjørg og Tore
Gratulerer Terje. Dette er flott. Endelig er familiens historie kommet hjem til sine røtter, ikke en en dag eller år forsent.
Lykke til videre, vi gleder oss til å høre hvordan dere har opplevd dette.
Magne og Kjellaug
Gleder meg på dine vegne, Terje! Turid
Praktfull! Jeg forstar ikke alt sa kanskje den bedre som jeg tenke! MJ Date: Sat, 28 Feb 2015 22:31:21 +0000 To: maryjanehaugen@hotmail.com